原創(chuàng) 醒世奇文《修養(yǎng)》119字
劉叉的《修養(yǎng)》一詩(shī),以深刻的哲理和生動(dòng)的意象,揭示了修行的真諦和人生的智慧。詩(shī)中強(qiáng)調(diào)了內(nèi)修的重要性,指出真正的修行應(yīng)該在于認(rèn)識(shí)自我、涵養(yǎng)心性,而不是外求于物或迷信于儀式。同時(shí),詩(shī)中也警示了世人不要過(guò)于執(zhí)著于虛幻的追求,以免損耗心神、迷失自我。在現(xiàn)代社會(huì),我們同樣需要這種內(nèi)修的智慧。面對(duì)紛繁復(fù)雜的外部世界,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)靜下心來(lái),審視自己的內(nèi)心,找到真正的自我和價(jià)值。只有這樣,我們才能在喧囂的塵世中保持一份清醒和寧?kù)o,不被外物所迷惑和左右。
修養(yǎng)
劉叉〔唐〕
損神終日談虛空,不必歸命于胎中。
我神不西亦不東, 煙收云散何濛濛。
嘗令體如微微風(fēng),綿綿不斷道自沖。
世人逢一不逢一,一回存想一回出。
只知一切望一切, 不覺(jué)一日損一日。
勸君修真復(fù)識(shí)真,世上道人多忤人,
披圖醮錄益亂神。
此法那能堅(jiān)此身,心田自有靈地珍。
惜哉自有不自親,明真汩沒(méi)隨埃塵。

【壹】
損神終日談虛空,不必歸命于胎中。
釋義:整日耗費(fèi)心神于空泛的討論,實(shí)則無(wú)需將生命的奧秘歸結(jié)于胎生的起源。
古人云:‘知者不言,言者不知!嬲闹腔凵畈赜谛模^(guò)度的空談只會(huì)損耗心神。如《莊子》所言:‘夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰’,生命的奧秘遠(yuǎn)超想象,不必執(zhí)著于胎生的表象,而應(yīng)探尋更深層次的真理。
【貳】
我神不西亦不東,煙收云散何濛濛。
釋義:我的精神不為外界所動(dòng),東西南北皆無(wú)法擾亂我的心境,云煙消散后,內(nèi)心一片清明。
如《大學(xué)》所云:‘知止而后有定,定而后能靜…’保持內(nèi)心的寧?kù)o與堅(jiān)定,不為外界所擾,方能洞察世間萬(wàn)物的本質(zhì)。萬(wàn)物皆在變化之中,唯有內(nèi)心保持清明,方能應(yīng)對(duì)萬(wàn)變。
【叁】
嘗令體如微微風(fēng),綿綿不斷道自沖。
釋義:曾嘗試讓身體輕盈如風(fēng),修行之道如同微風(fēng)般綿綿不絕,自然流淌。
如《道德經(jīng)》所言:‘上善若水,水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng)。’修行之道亦應(yīng)如水般柔和而堅(jiān)韌,不因外界變化而中斷,真正的自由在于內(nèi)心的自在與超脫。
【肆】
世人逢一不逢一,一回存想一回出。
釋義:世人在面對(duì)機(jī)遇時(shí),往往不能把握,每次想要抓住卻又錯(cuò)失良機(jī)。
‘機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)!瘷C(jī)遇稍縱即逝,關(guān)鍵在于能否洞察并把握。如《易經(jīng)》所言:‘一陰一陽(yáng)之謂道’,世間的機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存,唯有洞察陰陽(yáng)之變,方能把握時(shí)機(jī)。
【伍】
只知一切望一切,不覺(jué)一日損一日。
釋義:只知道一味地期望與追求,卻不知不覺(jué)中日復(fù)一日地?fù)p耗著自己的精力。
《道德經(jīng)》有云:‘知足不辱,知止不殆,可以長(zhǎng)久!^(guò)度的期望與追求,往往導(dǎo)致內(nèi)心疲憊與失衡!洳豢赡魏味仓裘,面對(duì)無(wú)法掌控的事物,應(yīng)學(xué)會(huì)接受與放下。
【陸】
勸君修真復(fù)識(shí)真,
世上道人多忤人,披圖醮錄益亂神。
釋義:我勸你修真養(yǎng)性,重新認(rèn)識(shí)真正的自我。世上的道人往往因過(guò)于執(zhí)著而與人產(chǎn)生沖突,披閱圖籍、參加儀式等活動(dòng)反而可能使心神更加混亂。
古人云:‘大道至簡(jiǎn)!嬲男扌性谟趦(nèi)心的覺(jué)醒與成長(zhǎng),而非外在形式與儀式。真正的圣人內(nèi)心超脫世俗之外。因此,應(yīng)注重內(nèi)心修煉,而非盲目追求外在形式。過(guò)度的執(zhí)著與迷信只會(huì)使心神更加混亂。
【柒】
此法那能堅(jiān)此身,心田自有靈地珍。
釋義:這種方法哪能堅(jiān)固我們的身心呢?其實(shí),我們內(nèi)心的田地中自有珍貴的靈性與智慧。
《內(nèi)經(jīng)》有云:‘心者,君主之官也,神明出焉!瘍(nèi)心的寧?kù)o與智慧是真正的力量源泉!轮,比于赤子!3謨(nèi)心的純真與善良,方能發(fā)掘內(nèi)心深處的寶藏。
【捌】
惜哉自有不自親,明真汩沒(méi)隨埃塵。
釋義:可惜啊,我們往往不珍惜自己內(nèi)心的寶藏,反而讓真正的智慧與靈性被世俗的塵埃所淹沒(méi)。
古人云:‘明珠暗投,美玉蒙塵!覀儍(nèi)心的智慧與靈性若不被珍視與發(fā)掘,便如同明珠美玉被埋沒(méi)于塵土之中。
因此,應(yīng)時(shí)刻保持謙遜與開(kāi)放的心態(tài),不斷探索與挖掘內(nèi)在的潛能與價(jià)值。如《易經(jīng)》所言:‘天行健,君子以自強(qiáng)不息!挥胁粩嘧非髢(nèi)心的成長(zhǎng)與覺(jué)醒,方能避免明珠暗投的悲劇。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (5 個(gè)評(píng)論)