亚洲精品久久久久久婷婷,在线观看a级片,亚洲人成网站色www,夜夜爽77777妓女免费看,影音先锋啪啪av资源网站

登錄站點

用戶名

密碼

[藝論·研究] 李慎之的告誡

已有 3 次閱讀   2小時前
李慎之的告誡
正觀新聞 2025-09-12 17:03
生活·讀書·新知三聯(lián)書店最近出版的《錢鍾書楊絳親友書札》一書中,收錄了李慎之寫給楊絳的三通信,其中一封:
楊先生:
最近有一位老朋友給我寄來《人民日報》(海外版)的一篇短文",講錢先生為“□□詩詞選”作序的事的,他同時給我一信,對此頗有微詞,奉上一閱。
□□的人品確實不好,不知他如何能爭取到錢先生為他寫序的。我意此信不必讓錢先生知道,但編《全集》時似可把“□□詩詞選”的序言抽掉,祗候尊裁。
李慎之97.3.5
只要一問“度娘”,你就知道此處的□□,是指原外交部副部長、新華社香港分社社長周南。
《周南詩詞選》先由香江出版有限公司1996年9月出版,后由齊魯書社1997年出版平裝本,趙樸初題寫書名并代序,饒宗頤作序,錢鍾書作跋。
此信確如《錢鍾書楊絳親友書札》一書編者吳學(xué)昭所言,“荷載著文化的信息、歷史的證據(jù)和人間情義”。
錢鍾書其實為周南寫的并不是序,而是跋!靶颉笔墙榻B評述一部著作或一篇文章的“引言”,“跋”則是題于書籍、文章、金石拓片后面的“補記”。就分量而言,當然“序”更重一些,比如《蘭亭集序》《滕王閣序》等,而“跋”耳熟能詳者并不多,名篇佳作更是乏善,以我有限的視野,也就趙孟頫《定武蘭亭十三跋》“書法以用筆為上,而結(jié)字亦須用工。蓋結(jié)字因時相傳,用筆千古不易”、黃山谷的《題蘇軾寒食帖跋》“他日東坡或見此書,應(yīng)笑我于無佛處稱尊也”在書林墨苑,佳話流轉(zhuǎn),跳出書壇,知之者甚微。
論學(xué)界名氣和業(yè)界影響,錢鍾書遠比代序的趙樸初、作序的饒宗頤“更上一層樓”。由此推測,錢鍾書所作《<周南詩詞選>跋》有可能是出于面子“推不掉、辭不了”,索性寫篇跋文,交差完事。跋文帶標題落款也就263字,全文如下:
《周南詩詞選》跋
一九七九年暮春,予隨社會科學(xué)院同人訪美。經(jīng)紐約,始于賓筵與君相晤,不介自親。寒暄語了,君即談詩。征引古人名章佳句,如瓶瀉水。余大驚失喜。晚清洋務(wù)中名輩如郭筠仙、曾劼剛,皆文質(zhì)相宣,劼剛以七言律闡釋二十四詩品,尤工語言,善引申,不意君竟繼踵接武也。以后書問無虛歲,常以所作篇什相示。君尋返國,任外部要職,公余枉過,亦必論詩。君折沖樽俎而復(fù)敷陳翰藻,“余事作詩人”云乎哉!多才兼擅爾。近編新舊篇什為一集,示余俾先睹之。君犯難歷險,雄心壯業(yè),老病如我,亦殊有“聞雞起舞”之概。孫子荊云:“其人磊砢而英多”。識君者讀此集,必曰:“其人信如其詩”;不識君者讀此集,必曰:“其詩足見其人”。率題數(shù)語于卷尾,質(zhì)諸識曲聽真者。
一九九五年
頗值得玩味的是,中華讀書報2020年11月20日刊出署名田奕和崔昌喜的專訪《“送我還勞過虎溪”——周南老談錢鍾書》,文中所展示的錢鍾書跋的手稿復(fù)印件,用的是“中國社會科學(xué)院”信箋,從右往左,硬筆、豎寫、繁體,日期赫然為“一九九三年十一月”。不知何故,公開出版之后,香港版和內(nèi)地版日期都統(tǒng)一改為了“一九九五年”。
李慎之信中提到的這位“老朋友”到底是何許人也,我問了幾個研究錢鍾書的專家,至今尚不可考,姑且擱置之。這位“老朋友”在給李慎之的信中說:
“錢鍾書先生為□□詩詞集作跋,此文前在《羊晚》見之,當是去年十二月間事。然報紙一過年,圖書館即掃庫皮藏,無法再睹。今只見《人民》(《人民日報》海外版)有另一文提及錢先生作跋事,以此相寄,聊知簡況。嗟夫,士固不能無酬應(yīng),學(xué)人更不能絲毫不為囈惋。然以扇蔽塵,亦有多方,豈必如潘安仁望塵作禮也,況憶跋中且以曾劫侯輩方之,益不倫矣。劍南晚交候胄,士咸惜之(今世有為胄平反者,此另議)。如之何得以葆管錐挺立之風歟?”
按照錢鍾書專注于“談藝之公論”——“雖即君臣父子之誼,亦無加恩推愛之例”的標準,《周南詩詞選》遠未到達其跋語中所言。
夏志清說到錢鍾書寫的信,也說其“太捧人了”,“客氣得一塌糊涂”!巴會留下‘容當細讀’這樣意味深長的詞語。故而他的這些禮節(jié)文字,都是當不得真的”,“信中高譽,未必是錢老真話,只是他的善意”。
人在江湖,誰還沒有個親朋好友、三五知己。最基本的人情世故,錢鍾書還是要有的。
所以,楊絳并沒有聽從李慎之的“編《全集》時似可把‘□□詩詞選’的序言抽掉,祗候尊裁!鄙睢ぷx書·新知三聯(lián)書店出版的《錢鍾書集》完整地收入了錢鍾書給周南詩詞集所作的這篇跋文。
我曾與李慎之先生有過“一信之交”,信中先生對我也曾“當頭棒喝”,F(xiàn)在看來,李先生的率真直爽是“一以貫之”。
我甚慶幸于能親承謦欬,先生教誨,至今繞梁,感銘五內(nèi)。
1999年,恰逢建國50周年,李慎之作《風雨蒼黃五十年》長篇雄文,無數(shù)知識分子及社會賢達爭讀而后快。
那時候,我還是一枚標配“文青”,“粉”此文不能自抑。
之后不久,李先生受邀來鄭州越秀酒家舉辦學(xué)術(shù)講座,作為“鋼絲”,我當然不會錯過。
是時我正供職于《質(zhì)量時報》,負責副刊編輯工作。我策劃了一個“開卷”欄目,盛邀學(xué)界大咖、文壇菁英撰稿題簽,當時張中行、王世襄、吳祖光、王元化、柯靈、吳小如、丁聰、方成、鐘叔河、袁鷹、董橋、陳四益等先生均被我“拿下”。我也就壯著膽子給李慎之先生修書一封,“敬祈先生題簽賜稿”。
大概一周后,我就收到了李先生的回信,全信如下:
李韜先生:
從《質(zhì)量時報》中見到來示。但“賜大籖”“開卷”實在是我所不能理解的。因此不知道先生到底要我做什么。無以應(yīng)命,十分抱歉。
還有大示中有“鬥膽”二字,估計為“斗膽”之誤。此“斗”字并非簡化字,意思是說把膽擴張到像“斗”那么大。此處“斗”為名詞,音dou,三聲;“鬥”則為斗爭、打斗之意,為動詞,音dou,四聲。這都是簡化字簡化過頭所致。五十年來,我一直反對簡化字,主張恢復(fù)繁體字,奈人微言輕,無人肯聽何?
另外,我一直追隨五四時代胡適的主張,寫作要用大白話,否則今天六十以下的人(甚至很多六十以上的名家、“博導(dǎo)”),哪怕寫個便條,只要一涉文言,便不知所云,語文不但不成其為溝通的工具,反而成為隔閡了。
專此致歉,即頌
近安
李慎之
2000.4.21
李先生作為師長前輩,所有批評與告誡我當然“照單全收”。他能如此率真地給一個不知名的專業(yè)報的無名小編回復(fù)這么長的信,我已經(jīng)受益終身、倍感榮幸了。同時,李先生的回信也時刻提醒我,作為一名文字工作者,任何時候、任何地點、任何情況下都不可率爾操斛,做學(xué)問更不能囫圇吞棗,不懂裝懂,“知之為知之,不知為不知”。
1933年12月10日,錢鍾書在日記中評價光華大學(xué)同學(xué)張杰(字挺生)的文章:“挺生極好學(xué),而不善文詞,蹇吃勿達意。每作書致尊親,慘淡經(jīng)營,廢紙成堆,良久脫稿,佶屈鉤棘,好為翻騰跌蕩,且夫然而,之乎者也,狼藉滿紙,莫辨命意所在。式圭較通順,而生硬槎枒,如露筋祠中偶象,如博物院中骸骨,亟宜精進,毋使人笑大人門下有未達之弟子也!
吾生也晚,加之愚鈍,故亦“不善文詞,蹇吃勿達意”“狼藉滿紙,莫辨命意所在”。倘能打破時空,我與張杰君可住同一病房矣。
錢鍾書、李慎之二先生宅心仁厚,誠意指出,率真勸誡,“吾當勉乎哉”。
(作者 李韜)
分享 舉報