[詩(shī)詞歌賦] 岳飛一首冷門的愛(ài)國(guó)詩(shī),氣勢(shì)高昂,熱血沸騰,讀過(guò)的人寥寥無(wú)幾!
熱1 已有 47 次閱讀 2025-06-24 10:23岳飛一首冷門的愛(ài)國(guó)詩(shī),氣勢(shì)高昂,熱血沸騰,讀過(guò)的人寥寥無(wú)幾!
張浚,號(hào)紫巖先生,高宗初年任知樞密院事,經(jīng)營(yíng)川陜,力主抗金,在諸將中重用岳飛、韓世忠,是朝廷重臣中主戰(zhàn)派的代表。
紹興四年,金兀術(shù)和偽齊漢奸劉豫的軍隊(duì)聯(lián)合南侵,張浚被任命為防守長(zhǎng)江的統(tǒng)帥,這時(shí)岳飛率領(lǐng)的軍隊(duì)也參加了防御戰(zhàn),并取得襄陽(yáng)大捷。
下面這首《送紫巖張先生北伐》就是張浚出發(fā)到前線督戰(zhàn)時(shí),岳飛為他所寫的送行之作。

《送紫巖張先生北伐》
岳飛〔宋代〕
號(hào)令風(fēng)霆迅,天聲動(dòng)北陬。
長(zhǎng)驅(qū)渡河洛,直搗向燕幽。
馬蹀閼氏血,旗梟可汗頭。
歸來(lái)報(bào)明主,恢復(fù)舊神州。
這首詩(shī)的大意是:
軍中的號(hào)令好似疾風(fēng)暴雷,官軍的聲威震動(dòng)了大地的每個(gè)角落。
軍隊(duì)長(zhǎng)驅(qū)直入,必將迅速收復(fù)河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。
戰(zhàn)馬到處,踏著入侵之?dāng)车难E,旗桿上懸掛著敵國(guó)君主的頭顱。
官軍勝利歸來(lái),把好消息報(bào)告皇帝,收復(fù)了失地,祖國(guó)又得到了統(tǒng)一。
這首詩(shī)頌揚(yáng)張浚指揮有方,號(hào)令暢達(dá),致使宋軍的聲威震撼天下、包括北方原境內(nèi)外的各個(gè)角落。
這首詩(shī)不是一般的贈(zèng)送酬答之作,而是一首雄偉嘹亮的進(jìn)行曲,一首愛(ài)國(guó)主義的佳作。

首聯(lián)極寫統(tǒng)帥張浚北伐號(hào)令猶如疾風(fēng)雷霆般的迅猛,從而使宋軍的聲威震動(dòng)了北方邊遠(yuǎn)之地的敵兵。
陬(zōu),角落,這里并不是為了趁韻,而是為了顯示我方軍威無(wú)遠(yuǎn)弗屆,在出師前夕即已具有壓倒強(qiáng)敵、使敵偽聞風(fēng)喪膽的氣勢(shì)。
兩句劈空而來(lái),直接進(jìn)入主題,點(diǎn)出送張浚北伐的旨意,其文字本身便有雷霆萬(wàn)鈞之勢(shì),讀之動(dòng)人心魄。
頷聯(lián)既寫此出師先后路線,又寫北伐的最終目的!昂勇濉、“燕幽”,渡黃河是恢復(fù)宋朝舊疆,向燕幽則還要恢復(fù)后晉石敬瑭割讓給契丹的燕云十六州,這乃是大宋自太祖、太宗而下歷代夢(mèng)寐以求、念念不忘的天朝基業(yè)!

頸聯(lián)說(shuō)用馬蹄踐踏閼氏的血肉,把可汗的人頭割下來(lái)掛在旗桿上示眾。
詩(shī)人使用“蹀”、“梟”這些感情色彩特別強(qiáng)烈的詞匯,正與其《滿江紅》詞中“壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血”的感情和手法是一致的。
詞中的“胡虜、“匈奴”乃特指敵方君長(zhǎng)即最高統(tǒng)治者而言,而絕不是泛指敵方的所有軍民。
尾聯(lián)是想象凱旋的情景,其發(fā)自內(nèi)心的喜悅,表達(dá)了作者對(duì)于祖國(guó)統(tǒng)一這件事情無(wú)比欣喜,表現(xiàn)出詩(shī)深沉的愛(ài)國(guó)主義情懷與豪邁的英雄主義氣概。
這兩句正與 “待從頭、收拾舊山河,朝天闕” 相似,表達(dá)了岳飛長(zhǎng)期的夙愿,也是他和張浚的共同理想。
全詩(shī)氣勢(shì)高昂,聲調(diào)鏗鏘,充滿著濃厚深沉的愛(ài)國(guó)主義情感和豪邁雄壯的英雄主義氣概。
【聲明】圖源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系立即刪除。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (0 個(gè)評(píng)論)